Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire une incursion

  • 1 incursio

    incursĭo, ōnis, f. [incurro] [st1]1 [-] choc contre. --- Cic. Nat. 1, 114 ; Fin. 1, 21. [st1]2 [-] attaque. --- Cic. Caec. 44. [st1]3 [-] incursion.    - prohibere hostem ab incursionibus, Caes. BG. 6, 10: s'opposer aux incursions des ennemis.    - in fines Romanorum incursionem facere, Liv. 1, 11, 1: faire une incursion sur le territoire des Romains.
    * * *
    incursĭo, ōnis, f. [incurro] [st1]1 [-] choc contre. --- Cic. Nat. 1, 114 ; Fin. 1, 21. [st1]2 [-] attaque. --- Cic. Caec. 44. [st1]3 [-] incursion.    - prohibere hostem ab incursionibus, Caes. BG. 6, 10: s'opposer aux incursions des ennemis.    - in fines Romanorum incursionem facere, Liv. 1, 11, 1: faire une incursion sur le territoire des Romains.
    * * *
        Incursio, Verbale. Cic. Quand quelque chose vient au devant des yeulx.
    \
        Incursio militum in agros hostium. Cic. Courses de gensdarmes, Saillie.
    \
        Incursionem facere. Liu. Faire course ou saillie sur les ennemis.

    Dictionarium latinogallicum > incursio

  • 2 foray

    foray [ˈfɒreɪ]
    (into business, politics) incursion f ( into dans)
    * * *
    ['fɒreɪ], US ['fɔːreɪ]
    noun gen, Military incursion f ( into dans)

    to make a foray intos'essayer à [politics, acting, sport]; Military faire une incursion dans [territory]

    English-French dictionary > foray

  • 3 raid

    raid [reɪd]
    1. noun
    [army] faire une incursion dans ; [bomber] bombarder ; [police] faire une descente dans ; (British) [thieves] braquer (inf) ; [+ piggybank] puiser dans ; [+ fridge] dévaliser
    * * *
    [reɪd] 1.
    noun Military, Finance raid m (on sur); ( on bank) hold-up m (on de); ( on home) cambriolage m (on de, dans); (by police, customs) rafle f (on dans)
    2.
    1) ( attack) [military] faire un raid sur; attaquer [bank]; cambrioler [house]; [police] faire une rafle dans
    2) fig casser [piggybank]; faire une razzia (colloq) sur [fridge]
    3) Finance [company] entamer [reserves]

    English-French dictionary > raid

  • 4 foray

    foray, US [transcription]["fO ;reI"]
    A n
    1 ( first venture) incursion f also hum (into dans) ; to make a foray into s'essayer à [politics, acting, sport] ;
    2 Mil ( raid) incursion f (into en).
    B vi Mil to foray into faire une incursion dans.

    Big English-French dictionary > foray

  • 5 sconfinare

    sconfinare v.intr. ( sconfìno; aus. avere) 1. faire une incursion, franchir la frontière: sconfinarono in Francia ils firent une incursion en France, ils franchirent la frontière française. 2. (rif. a proprietà privata) empiéter. 3. ( fig) ( uscire dai limiti fissati) s'écarter (da de): sconfinare dall'oggetto della discussione s'écarter du sujet de la discussion.

    Dizionario Italiano-Francese > sconfinare

  • 6 прорываться

    * * *
    v
    1) gener. se déchirer, débonder
    2) liter. fuser

    Dictionnaire russe-français universel > прорываться

  • 7 совершить набег

    Dictionnaire russe-français universel > совершить набег

  • 8 een uitstapje buiten zijn vakgebied maken

    een uitstapje buiten zijn vakgebied maken

    Deens-Russisch woordenboek > een uitstapje buiten zijn vakgebied maken

  • 9 uitstapje

    excursion 〈v.〉
    voorbeelden:
    ¶   een uitstapje buiten zijn vakgebied maken faire une incursion dans un domaine qui n'est pas le sien

    Deens-Russisch woordenboek > uitstapje

  • 10 krátce zabočit do filozofie

    krátce zabočit do filozofie
    faire une incursion dans la philosophie

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > krátce zabočit do filozofie

  • 11 incurro

    incurro, ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum    - intr. et qqf. tr. -    - parf. incucurri, Liv. 27, 18, 19; Sen. Ep. 96, 1. [st1]1 [-] courir contre, se jeter sur.    - incurrere in columnas, Cic. Or. 224: donner de la tête en courant contre les colonnes.    - incurrere levi armaturae, Liv. 22, 17, 6: venir donner (se heurter) contre les troupes légères.    - incurrere armentis, Ov. M 7, 546: se jeter sur les troupeaux.    - incurrere Mauris, Sall. J. 101, 8: fondre sur les Maures.    - incurrere in Romanos, Liv. 5, 49, 5: fondre sur les Romains. - tr. - incurrere hostes, Sall. H. 2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur les ennemis.    - incurrere in aliquem, Cic. Sest. 14: tomber sur qqn, le rencontrer par hasard. --- cf. Cic. Planc. 17. [st1]2 [-] courir dans, faire irruption dans.    - incurrere in agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6: faire irruption dans le territoire gaulois.    - incurrere in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57: se jeter dans la piste des quadriges.    - in umbram terrae luna incurrit, Div. 2, 17: la lune dans sa course se jette dans l'ombre de la terre.    - agri qui in publicum Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82: des terres qui faisaient incursion (s'enclavaient) dans le domaine campanien. [st1]3 [-] foncer sur qqn (en paroles).    - incurrere in aliquem: faire une sortie contre qqn. --- Treb. Fam 12, 16, 3. [st1]4 [-] tomber sur, arriver à; se présenter.    - casus qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc. 5, 29: le hasard qui peut atteindre le sage.    - incurrunt tempora, Cic. de Or. 2, 139: il se présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ; Part. 51.    - in oculos incurrentibus iis quos... Cic. Att. 12, 21, 5: alors que se présentent sous mes yeux des gens que...    - id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1, 5: ce qui saute aux yeux. [st1]5 [-] se jeter dans, donner dans, encourir.    - incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1, 150: encourir la haine des hommes.    - incurrere in alterum genus injustitiae, Cic. Off. 1, 29: donner dans le second genre d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3, 55.    - incurrere in varias reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1: s'exposer à des critiques variées.    - incurrit laurus non solum in oculos, sed etiam in voculas malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2: mes lauriers attirent non seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance. [st1]6 [-] tomber dans, se rencontrer avec, coïncider.    - quem in diem incurrat (febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3: quel est le jour de ta fièvre, je l'ignore.    - navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic. Fam. 15, 11, 2: la traversée coïncide juste avec les vents étésiens.    - avec dat. natalis plebeis incurrens circensibus, Suet. Tib. 26: le jour anniversaire de naissance tombant aux jeux plébéiens. [st1]7 [-] arriver dans sa course (au cours d'un exposé) à.    - incurro in memoriam communium miseriarum, Cic. Br. 251: je m'engage dans le souvenir des malheurs publics.    - in nostra tempora incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2: en m'engageant dans les événements contemporains. [st1]8 - tr. - assaillir.    - ingratos memoria incurrit, Sen. Ben. 1, 12, 1: le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).
    * * *
    incurro, ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum    - intr. et qqf. tr. -    - parf. incucurri, Liv. 27, 18, 19; Sen. Ep. 96, 1. [st1]1 [-] courir contre, se jeter sur.    - incurrere in columnas, Cic. Or. 224: donner de la tête en courant contre les colonnes.    - incurrere levi armaturae, Liv. 22, 17, 6: venir donner (se heurter) contre les troupes légères.    - incurrere armentis, Ov. M 7, 546: se jeter sur les troupeaux.    - incurrere Mauris, Sall. J. 101, 8: fondre sur les Maures.    - incurrere in Romanos, Liv. 5, 49, 5: fondre sur les Romains. - tr. - incurrere hostes, Sall. H. 2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur les ennemis.    - incurrere in aliquem, Cic. Sest. 14: tomber sur qqn, le rencontrer par hasard. --- cf. Cic. Planc. 17. [st1]2 [-] courir dans, faire irruption dans.    - incurrere in agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6: faire irruption dans le territoire gaulois.    - incurrere in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57: se jeter dans la piste des quadriges.    - in umbram terrae luna incurrit, Div. 2, 17: la lune dans sa course se jette dans l'ombre de la terre.    - agri qui in publicum Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82: des terres qui faisaient incursion (s'enclavaient) dans le domaine campanien. [st1]3 [-] foncer sur qqn (en paroles).    - incurrere in aliquem: faire une sortie contre qqn. --- Treb. Fam 12, 16, 3. [st1]4 [-] tomber sur, arriver à; se présenter.    - casus qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc. 5, 29: le hasard qui peut atteindre le sage.    - incurrunt tempora, Cic. de Or. 2, 139: il se présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ; Part. 51.    - in oculos incurrentibus iis quos... Cic. Att. 12, 21, 5: alors que se présentent sous mes yeux des gens que...    - id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1, 5: ce qui saute aux yeux. [st1]5 [-] se jeter dans, donner dans, encourir.    - incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1, 150: encourir la haine des hommes.    - incurrere in alterum genus injustitiae, Cic. Off. 1, 29: donner dans le second genre d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3, 55.    - incurrere in varias reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1: s'exposer à des critiques variées.    - incurrit laurus non solum in oculos, sed etiam in voculas malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2: mes lauriers attirent non seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance. [st1]6 [-] tomber dans, se rencontrer avec, coïncider.    - quem in diem incurrat (febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3: quel est le jour de ta fièvre, je l'ignore.    - navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic. Fam. 15, 11, 2: la traversée coïncide juste avec les vents étésiens.    - avec dat. natalis plebeis incurrens circensibus, Suet. Tib. 26: le jour anniversaire de naissance tombant aux jeux plébéiens. [st1]7 [-] arriver dans sa course (au cours d'un exposé) à.    - incurro in memoriam communium miseriarum, Cic. Br. 251: je m'engage dans le souvenir des malheurs publics.    - in nostra tempora incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2: en m'engageant dans les événements contemporains. [st1]8 - tr. - assaillir.    - ingratos memoria incurrit, Sen. Ben. 1, 12, 1: le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).
    * * *
        Incurro, incurris, incurri, incursum, incurrere. Liu. Courir dedens, ou contre.
    \
        Incurrere et offendere in tenebris. Cic. Trebucher, ou Heurter, Chopper.
    \
        Incurrit ager in agrum. Cic. Quand une piece de terre entre dedens une autre, et est enclavee dedens, Quand elle fait enclave.
    \
        Incurrere in aliquem. Cic. Le rencontrer.
    \
        Caeco impetu in alium incurrere. Cic. L'assaillir et se jecter sur luy à l'estourdi.
    \
        Incurrere in aliquem verbis. Trebonius Ciceroni. Se courroucer contre aucun, et luy dire grosses parolles, L'assaillir de parolles.
    \
        In crimen incurrere. Cic. Estre blasmé, Encourir blasme.
    \
        In difficultatem incurrere. Cic. Tomber en difficulté.
    \
        In domum atque famam alterius incurrere. Cic. Assaillir, Courir sus pour endommager.
    \
        In loca incurrere. Brutus ad Ciceronem. Faire des courses.
    \
        In memoriam communium miseriarum incurrere. Cic. Se souvenir de, etc.
    \
        Incurrere in morbos, in damna, in dedecora. Cic. Tomber en maladies.
    \
        In mucronem incurrere. Cic. S'enferrer de la poincte d'une espee.
    \
        In oculos incurrere. Cic. Quand quelque chose vient devant les yeulx, sans qu'on y pensast, laquelle on voit envi.
    \
        In odia hominum incurrere. Cic. Estre hay, Encourir la haine des hommes.
    \
        Neque grammaticam componere aggressi sumus: sed quum in ordinem incurreret, inhonoratam transire noluimus. Quintil. Pource qu'elle venoit en son ranc, ou en son ordre.
    \
        Incurrere in varias reprehensiones. Cic. Estre reprins de divers.
    \
        In tempora aliqua incurrere. Cic. Tomber sur le propos et mention des choses qui sont advenues en quelque temps.
    \
        Incurrit febris in tempus exercitationis. Celsus. Advient, Eschet.
    \
        Incurrit in voces maleuolorum nostra laurus. Ci. Les malvueillants en detractent et dient mal.
    \
        Incurrere in vrbanitatem facetosam hominum. Cic. Estre mocqué, Encourir les mocqueries et railleries des hommes.
    \
        Natalem suum plebeis incurrentem Circensibus, etc. Sueton. Qui escheoit les jours des jeux.
    \
        Quem in diem incurrat nescio. Cic. En quel jour il eschet, ou advient.
    \
        Si nulla fraudis incurrat suspicio. Papin. S'il ne survient aucun souspecon, etc.
    \
        Incurrit hic et alia inspectio. Triphonius. Il survient ici une autre consideration et regard, Il s'offre et presente ici, etc.
    \
        Acies incurrunt. Sil. Les armees courent l'une contre l'autre.
    \
        Hastis aduersis incurrere. Virgil. Jouster, et courir la lance l'un contre l'autre.

    Dictionarium latinogallicum > incurro

  • 12 raid

    raid [reɪd]
    1 noun
    (a) Military raid m, incursion f;
    they made a raid over the border ils ont fait une incursion de l'autre côté de la frontière;
    bombing raid raid m aérien;
    they fear a terrorist raid on the palace ils craignent une attaque terroriste contre le palais
    (b) (by police) descente f, rafle f;
    a police raid une descente de police;
    a drugs raid une descente de police (pour saisir de la drogue)
    (c) (robbery) hold-up m inv, braquage m;
    a raid on a bank un hold-up dans une banque;
    humorous a raid on the fridge une razzia dans le frigo
    (a) Military (of army) faire un raid ou une incursion dans; (of airforce) bombarder
    (b) (of police) faire une descente ou une rafle dans
    to raid a bank dévaliser une banque;
    somebody's raided my locker quelqu'un a fouillé dans mon casier;
    humorous to raid the fridge dévaliser le frigo
    to raid the bears chasser le découvert

    Un panorama unique de l'anglais et du français > raid

  • 13 excurro

    excurro, ĕre, excurri (excucurri, arch.), excursum - intr. - [st2]1 [-] sortir en courant, courir en toute hâte, accourir; faire des sorties, faire des excursions. [st2]2 [-] sortir. [st2]3 [-] s’étendre hors de, se prolonger, se déployer, s'avancer. [st2]4 [-] excéder, être excedant. [st2]5 [-] se donner carrière.    - in fines Romanos excucurrerunt, Liv. 1.15.1: ils firent une incursion sur le territoire romain.    - excurrat aliquis qui hoc tantum domestici mali filio nuntiet, Cic. Verr. 2, 1, 26, 67: que quelqu'un parte vite annoncer à son fils le grand malheur qui touche sa famille.    - ab intimo sinu paeninsula excurrit, Liv. 26, 42, 8: au fond du golfe s'étend une presqu'île.    - excurrere in quatuor syllabas, Quint. 9, 4, 79: se terminer en quatre syllabes.
    * * *
    excurro, ĕre, excurri (excucurri, arch.), excursum - intr. - [st2]1 [-] sortir en courant, courir en toute hâte, accourir; faire des sorties, faire des excursions. [st2]2 [-] sortir. [st2]3 [-] s’étendre hors de, se prolonger, se déployer, s'avancer. [st2]4 [-] excéder, être excedant. [st2]5 [-] se donner carrière.    - in fines Romanos excucurrerunt, Liv. 1.15.1: ils firent une incursion sur le territoire romain.    - excurrat aliquis qui hoc tantum domestici mali filio nuntiet, Cic. Verr. 2, 1, 26, 67: que quelqu'un parte vite annoncer à son fils le grand malheur qui touche sa famille.    - ab intimo sinu paeninsula excurrit, Liv. 26, 42, 8: au fond du golfe s'étend une presqu'île.    - excurrere in quatuor syllabas, Quint. 9, 4, 79: se terminer en quatre syllabes.
    * * *
        Excurro, excurris, excurri et excucurri, apud Plautum et Liuium, excursum, excurrere. Plaut. Courir et aller en diligence.
    \
        Excurremus legati ad Pisonem. Cic. Nous ferons un tour en diligence par devers Pison.
    \
        Excurrere dicuntur milites. Liu. Quand ils font des courses sur les ennemis.
    \
        Excurrere. Liu. Faire une saillie, Sortir hors les allignements.
    \
        Peninsula excurrit. Liu. S'estend et va en alonguissant.
    \
        Excurrit etiam oratio. Cic. Qui sort hors de propos.
    \
        Excurrunt germinationes. Plin. S'advancent et se hastent.
    \
        In pericula excurrere. Senec. Se mettre en danger et s'adventurer sans adviser comment.
    \
        Summa excurrens. Paulus. Somme brisee ou rompue.
    \
        Decem, et quod excurrit. Paulus. Dix pieces d'or, et tant de solz.

    Dictionarium latinogallicum > excurro

  • 14 sanoa väliin

    verb intrans.
    placer intrans.
    Ex1 "Il me semble que vous oubliez un détail important: nous sommes au bord de la faillite", réussit-elle finalement à placer, profitant d'un temps mort dans la discussion et provoquant un froid parmi les autres participants de la réunion.
    faire remarquer intrans.
    Expl faire une brève incursion dans une discussion en cours en plaçant une remarque, un commentaire
    Syn lancer, dire en passant
    Ex1 "Il ne faut pas non plus négliger les aspects qualitatifs", fit-elle remarquer, profitant d'une accalmie dans la discussion.

    Suomi-ranska sanakirja > sanoa väliin

  • 15 foray

    foray ['fɒreɪ]
    1 noun
    Military (raid) raid m, incursion f; (excursion) incursion f;
    she was on one of her forays round the bookshops elle procédait à l'une de ses excursions dans les librairies;
    he made a brief foray into politics il a fait une courte incursion dans la politique
    faire un raid ou une incursion

    Un panorama unique de l'anglais et du français > foray

  • 16 excursion

    excursion [ɪk'skɜ:ʃən]
    (a) (organized trip) excursion f;
    to make or go on an excursion faire une excursion
    (b) (short local journey) expédition f;
    a shopping excursion un tour dans les magasins
    after a brief excursion into politics après une brève incursion dans la politique
    ►► British formerly Railways excursion ticket billet m circulaire (bénéficiant de tarifs réduits);
    excursion train train m spécial

    Un panorama unique de l'anglais et du français > excursion

  • 17 forage

    forage ['fɒrɪdʒ]
    1 noun
    (a) (search) fouille f;
    to go on the forage (for provisions) chercher de la nourriture;
    to have a forage for sth fouiller ou fourrager pour trouver qch
    (b) (food) fourrage m
    (c) Military (raid) raid m, incursion f
    (a) (search) fourrager, fouiller;
    to forage for sth fouiller ou fourrager pour trouver qch
    (b) Military (raid) faire un raid ou une incursion
    (a) (obtain) trouver en fourrageant
    (b) (feed) donner du fourrage à, donner à manger à
    ►► Military forage cap calot m;
    Agriculture forage harvester fourragère f
    (rummage) fourrager, fouiller (in dans)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > forage

  • 18 inroad

    inroad n
    1 to make inroads into ou on US (advance, encroach on) faire une avancée sur [market] ; entamer [savings] ; réduire [lead] ;
    2 Mil incursion f.

    Big English-French dictionary > inroad

  • 19 venture

    venture ['ventʃə(r)]
    1 noun
    (a) (undertaking) entreprise f périlleuse ou risquée; (adventure) aventure f; (project) projet m, entreprise f;
    his latest film venture sa dernière entreprise cinématographique;
    it's his first venture into politics c'est la première fois qu'il s'aventure dans la politique;
    this venture into advertising/fiction cette incursion dans la publicité/fiction
    (b) Commerce & Finance (firm) entreprise f;
    a business venture une entreprise commerciale, un coup d'essai commercial
    at a venture au hasard
    (a) (risk → fortune, life) hasarder, risquer;
    he ventured a glance at her il risqua un coup d'œil dans sa direction;
    proverb nothing ventured nothing gained qui ne risque rien n'a rien
    (b) (proffer → opinion, suggestion) hasarder, avancer, risquer;
    she didn't dare venture an opinion on the subject elle n'a pas osé exprimer sa pensée à ce sujet;
    if I may venture a guess/an opinion si je peux me permettre d'avancer une hypothèse/une opinion
    (c) (dare) oser;
    to venture to do sth s'aventurer ou se hasarder à faire qch;
    he ventured to contradict her il a osé la contredire
    (a) (embark) se lancer;
    the government has ventured on a new defence policy le gouvernement s'est lancé dans ou a entrepris une nouvelle politique de défense;
    to venture into politics se lancer dans la politique
    to venture in/out prendre le risque d'entrer/de sortir, se risquer à entrer/à sortir;
    I wouldn't venture out of doors in this weather je ne me risquerais pas à sortir par ce temps;
    don't venture too far across the ice ne va pas trop loin sur la glace;
    don't venture too far from the beach ne t'éloigne pas trop de la plage;
    he ventured into the woods il s'est hasardé dans les bois;
    literary the explorers ventured forth into the jungle les explorateurs se sont lancés dans la jungle
    ►► Finance venture capital capital-risque m;
    venture capital company société f à capital-risque;
    venture capital trust fonds m commun de placement à risques;
    Finance venture capitalist pourvoyeur(euse) m,f de capital-risque, spécialiste mf de la prise de risques (dans la finance);
    British Venture Scout éclaireur m (de grade supérieur)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > venture

  • 20 venture

    venture [ˈvent∫ər]
    1. noun
    ( = project) entreprise f
    [+ life, fortune, reputation] risquer ; [+ opinion, explanation, guess] hasarder (PROV) nothing ventured nothing gained(PROV) qui ne risque rien n'a rien
    to venture in/out se risquer à entrer/sortir
    to venture into town/into the forest se hasarder dans la ville/dans la forêt
    Venture Scout noun (British) ≈ scout m de la branche aînée
    * * *
    ['ventʃə(r)] 1.
    1) Commerce, Finance ( undertaking) aventure f, entreprise f

    a publishing/media venture — une aventure éditoriale/médiatique

    2) ( experiment) essai m
    2.
    1) ( offer) hasarder [opinion, suggestion]
    2) ( gamble) risquer [bet, money] (on sur)
    3.
    1) (go)

    to venture intos'aventurer dans [place, street, city]

    to venture forthlittér se risquer à sortir

    to venture intose lancer dans [retail market, publishing]

    ••

    English-French dictionary > venture

См. также в других словарях:

  • Attaque (Film, 1956) — Pour les articles homonymes, voir Attaque. Attaque est un film américain, réalisé par Robert Aldrich, sorti en 1956. Sommaire 1 Synopsis 2 …   Wikipédia en Français

  • Attaque (film, 1956) — Pour les articles homonymes, voir Attaque. Attaque est un film américain, réalisé par Robert Aldrich, sorti en 1956. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Debdou — Dabdū Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Dioclee — Dioclée Dioclée selon De administrando imperio La Dioclée (serbe : Дукља, Duklja ; latin : Doclea ou Diocleia) était un État médiéval sud slave situé sur des terres incluant les territoires de la rivière Zeta, du lac de Skadar et… …   Wikipédia en Français

  • Dioclée — selon De administrando imperio La Dioclée (serbe : Дукља, Duklja ; latin : Doclea ou Diocleia) était un État médiéval sud slave situé sur des terres incluant les territoires de la rivière Zeta, du lac de Skadar et des bouches de… …   Wikipédia en Français

  • Duklja — Dioclée Dioclée selon De administrando imperio La Dioclée (serbe : Дукља, Duklja ; latin : Doclea ou Diocleia) était un État médiéval sud slave situé sur des terres incluant les territoires de la rivière Zeta, du lac de Skadar et… …   Wikipédia en Français

  • Charles de Valois — Pour les articles homonymes, voir Charles de Valois (homonymie) et Charles d Anjou. Gisant de Charles de Valois à la basilique de Saint Denis …   Wikipédia en Français

  • Hard rock — Origines stylistiques Blues rock Garage rock Rock n roll Rock psychédélique Origines culturelles  États …   Wikipédia en Français

  • Equation differentielle lineaire d'ordre deux — Équation différentielle linéaire d ordre deux Les équations différentielles linéaires d ordre deux sont des équations différentielles de la forme : ay + by + cy = d où a, b, c et d sont des fonctions numériques. Elles ne peuvent pas toutes… …   Wikipédia en Français

  • Guerre civile en Angola — Histoire de l Angola Carte de l’Angola L’histoire de l’Angola débute notamment avec les peuples de langues khoïsan avant de se poursuivre avec l’émigration et la colonisation du futur territoire angolais par les peuples de langue bantoue dans les …   Wikipédia en Français

  • Histoire De L'Angola — Carte de l’Angola L’histoire de l’Angola débute notamment avec les peuples de langues khoïsan avant de se poursuivre avec l’émigration et la colonisation du futur territoire angolais par les peuples de langue bantoue dans les premiers siècles de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»